| 7 | In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace; | en w ecomen thn apolutrwsin dia tou aimatoV autou thn afesin twn paraptwmatwn kata to ploutoV thV caritoV autou |
| 8 | In which he hath abounded towards us in all wisdom and prudence; | hV eperisseusen eiV hmaV en pash sofia kai fronhsei |
| 9 | Having made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself: | gnwrisaV hmin to musthrion tou qelhmatoV autou kata thn eudokian autou hn proeqeto en autw |
| 10 | That in the dispensation of the fullness of times he might collect in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him: | eiV oikonomian tou plhrwmatoV twn kairwn anakefalaiwsasqai ta panta en tw cristw ta epi toiV ouranoiV kai ta epi thV ghV |
| 11 | In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will: | en autw en w kai eklhrwqhmen proorisqenteV kata proqesin tou ta panta energountoV kata thn boulhn tou qelhmatoV autou |
GOD FREELY BESTOWED TO YOU THE BELOVED BELIEVER
Verse 6 To the praise
(eiß epainon). Note the prepositions in this sentence. Which (hß). Genitive case of the relative hn (cognate accusative with ecaritwsen (he freely bestowed), late verb caritow (from cariß, grace), in N.T. attracted to case of antecedent caritoß only here and Luke 1:28. In the Beloved (en twi hgaphmenwi). Perfect passive participle of agapaw. This phrase nowhere else in the N.T. though in the Apostolic Fathers.
|
Verse 7 In whom
(en wi). Just like Colossians 1:14 with paraptwmatwn (trespasses) in place of amartiwn (sins) and with the addition of dia tou aimatoß autou (through his blood) as in Colossians 1:20. Clearly Paul makes the blood of Christ the cost of
redemption, the ransom money (lutron, Matthew 20:28; Mark 10:45; antilutron, 1 Timothy 2:6). See Colossians 1:9. |
Verse 8 According to the riches of his grace
(kata to ploutoß thß caritoß autou)
A thoroughly Pauline phrase, riches of kindness (Romans 2:4), riches of glory (Colossians 1:27; Ephesians 3:16; Philippians 4:19), riches of fulness of understanding (Colossians 2:7), riches of Christ (Ephesians 3:8), and in Ephesians 2:7 "the surpassing riches of grace." Which (hß). Genitive attracted again to case of antecedent caritoß. |
Verse 9 The mystery of his will
(to musthrion tou qelhmatoß autou).
Once hidden, now revealed as in Colossians 1:26 which see. See also Colossians 2:3. Which he purposed (hn proeqeto). Second aorist middle of protiqhmi, old verb, for which see Romans 1:13; Romans 3:25. |
Verse 10 Unto a dispensation of the fulness of the times
(eiß oikonomian tou plhrwmatoß twn kairwn).
oikonomian is a Greek word sounding like economia or economy and with a like meaning. See Colossians 1:25 for oikonomian. In Galatians 4:4 "the fulness of the time" (to plhrwma tou cronou) the time before Christ is treated as a unit, here as a series of epochs (kairwn). Cf. Mark 1:15; Hebrews 1:1. On plhrwma see also Romans 11:26; Ephesians 3:19; Ephesians 4:13. To sum up (anakepalaiwsasqai). Purpose clause (amounting to result) with first aorist middle infinitive of anakepalaiow, late compound verb ana and kepalaiow (from kepalaion, Hebrews 8:1, and that from kepalh, head), to head up all things in Christ, a literary word. In N.T. only here and Romans 13:9. For the headship of Christ in nature and grace see Colossians 1:15-20. |
No comments:
Post a Comment